ВСЕ ТЕКСТЫ
2024-12-03 11:30

Парадокс береговой линии: интервью с архитекторами выставки

КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ СТАТЬИ
Выставка «Парадокс береговой линии»

Когда: 19 сен 2024 – 12 янв 2025
Где: Галерея С7, Дом культуры «ГЭС‐2», Болотная набережная, 15

Кураторы:
Ярослав Алешин, Сергей Бабкин, Александра Киселева, Александра Тумаркина
При участии:
Татьяны Бобиной, Филиппа Крикунова, Галины Луппо, Антона Морозова, Ёлы Морозовой (Зикратовой), Варвары Чучалиной
Куратор публичной программы:
Галина Луппо
Дом культуры «ГЭС-2». 2022. Фото: Даниил Анненков
19 сентября в Доме культуры «ГЭС-2» в Москве открылась выставка «Парадокс береговой линии», которая подводит итоги одноименной публичной дискуссионно-практической программы, прошедшей весной 2024 года в Петропавловске-Камчатском. Эта программа является частью масштабной инициативы «ГЭС-2: Города», в рамках которой Дом культуры реализует проекты с художниками и городскими сообществами различных регионов России. Механика выставки следует тому же принципу, что и программа: проект состоит из пяти сменяющихся волн-частей, предлагая различные ракурсы осмысления камчатского контекста.

Что такое «Парадокс береговой линии»? Это феномен из области географических наук. Дело в том, что невозможно вычислить точную длину побережья — она меняется в зависимости от способа измерения. Феномен парадокса береговой линии стал удачным выражением для размышлений кураторов. Что такое место — просто точка на карте или нечто большее? Как формальные и символические границы влияют на восприятие региона?

На момент интервью прошли три части выставки и открыта четвертая — «Язык на грани». Ее основная тема — языковые границы, в первую очередь — между русским языком и языками коренных малочисленных народов Севера.

Мы обратились к архитекторам выставки, Григорию Цебренко и Дарье Герасимовой (со-основатели бюро NORMA), чтобы поговорить о концепции оформления, световом дизайне и опыте совместной работы с кураторами.

Какой была ваша роль и основные задачи в этом проекте?

Над выставочными проектами в Доме культуры всегда работает большая команда штатных специалистов (кураторы, продюсеры, технический отдел, арт-хендлеры, графические дизайнеры, проч.). Мы же являемся внешними архитекторами, что дает нам больше возможностей с точки зрения свободы мысли: будучи не в штате, то есть за пределами устоявшихся форматов взаимодействия с коллегами, нам проще предлагать неординарные и вызывающие идеи. Собственно, этот статус нам и помог нетривиально откликнуться на метафору пляжа: мы предложили сложную конструкцию из подвижных штор, которая как раз маркирует неуловимость и динамику береговой линии.

Какие ключевые идеи и концепции легли в основу архитектурного оформления выставки?

Архитектура выставки поддерживает кураторскую концепцию: дать зрителю возможность оказаться на вулканическом пляже — в характерном для Камчатки месте — ставшем, в определенном смысле, контекстом для художественных работ, представленных в галерее. И здесь был важен язык транслитерации: элементы, отсылающие к тем или иным признакам океанского пляжа по нашему замыслу должны ощущаться, прежде всего, телом за счет материала и характерности их размещения.
Гавриил Гайдукевич. Досуг молодежи — строителей судоремонтной верфи — поход на океан, 1962. Цифровая печать. Из серии «Из истории Петропавловской судоремонтной верфи».
Предоставлено Камчатским краевым объединенным музеем.

Экспозиция состоит из пяти сменяющих друг друга частей. В чем заключалась основная идея/особенность каждой из частей выставки? Как они взаимодействуют друг с другом?

Механика смены частей-волн нами предложена единой для всех пяти глав экспозиции: шторы открывают или скрывают работы на стене в зависимости от их релевантности тематическому блоку. Напольные конструкции — аналогично — вперемешку с костями стеллеровой коровы передвигаются, сближаются, прячутся за шторами, образуя особые смысловые напряжения. Важным условием было присутствие всех предметов в галерее, даже если они «не участвуют» в текущем блоке. Переход от одной волны к другой знаменует штендерная конструкция при входе в зал. Она сообщает зрителю о «графике работы» этих волн сродни замысловатым конструкциям на берегу, служащим судовой навигацией для кораблей.
Забавный факт относительно пространственного решения выставки: ориентация и протяженность по сторонам света галереи совпадает с Халактырскым пляжем, ставшим прообразом экспозиции.

Как вы выбирали материалы, текстуры и цвета для оформления выставки?

Для выставочных конструкций мы использовали холоднокатаную сталь. Воронение ее в один слой позволяет получить грубую поверхность, которая имеет свойство корродировать даже во время выставки. Этим мы хотели создать антураж пляжа, на котором, как правило, можно обнаружить старые металлические предметы и артефакты, хаотично разбросанные по песку и меняющие свои свойства под воздействием соли, влаги и воздуха.
С другой стороны, мы стремились создать контраст стерильным и идеальным пространствам Дома культуры. Это хорошо включает зрителя в знакомство с экспозицией, как нам кажется.

Наконец, белые шторы и темная сталь — это дисплеи для довольно разношерстных объектов, в том числе, для ярких костей работы Филиппа Крикунова. Нужно было разнести художественные предметы и архитектуру на разные слои.

Как вы работали с освещением выставки? Какой эффект вы хотели достичь?

Галерея С7 довольно трудная с точки зрения работы со светом. Большой арочный витраж, стеклянная кровля — эти характерные элементы архитектуры здания создают переизбыток естественного света, недопустимого для оригинальных экспонатов. Поэтому вдоль стены возникли специальные боксы с небольшими отверстиями, в которых разместились светочувствительные предметы. В них создан свой световой климат для работ. Таким образом, мы смогли создать в очень светлом и большом пространстве островки камерности.

Как вы работали с масштабом пространства? Были ли специальные решения для восприятия выставочных объектов в зависимости от ракурса/расположения объектов?

Ощущение простора, характерное для пляжа, мы попытались передать за счет вертикальной ориентации штор-волн. Они нарочно приливают сверху с потолка, чтобы зритель мог включить в свое восприятие немалую высоту галереи и внушительный объем воздуха, расположенный у него над головой.

Как выставка взаимодействует с посетителями? Есть ли интерактивные элементы в выставке, которые позволяют посетителям глубже взаимодействовать с темой и пространством?

Мы придумали ассортимент архитектурных форм, которые предлагают зрителю разные способы погружения: подглядывание в боксы, наблюдение в трубы, развеска на стене, отдельно стоящие объекты. Это такие праздные модели поведения, присущие беззаботным действиям людей на побережье.

Как вы оцениваете соотношение между кураторами и архитекторами в этом проекте: кто занимал главенствующую позицию в процессе разработки концепции? Как строилась ваша совместная работа?

Процесс походил на обоюдное вытачивание проекта: есть концептуальный импульс от кураторов, мы его переводим в пространственную категорию. Так возникают подвижные шторы-волны, которые становятся своего рода третьим актором, поскольку их конструкция обусловлена модульностью и накладывает массу ограничений (как для нас, так и для кураторской группы) с точки зрения размеров работ и синхронизации их по блокам между собой. В этом случае, мы все «втроем» занимались калибровкой содержания экспозиции.

Какое впечатление вы хотели произвести на посетителя? Какие чувства и размышления, по вашему мнению, выставка должна вызвать?

Мы, скорее, видели архитектуру выставки в роли проактивного медиатора между концепцией и зрителем. Пляж — очень располагающая к себе метафора, емкая и легкая. Воздушность и тонкость этой параллели мы и передали, причем не фоново, а нарочито выраженно. Архитектура здесь — полноправный участник выставочного проекта.

Какие аспекты выставки, на ваш взгляд, особенно интересны для архитекторов и дизайнеров?

В этой выставке не было стройки. Вместо грязных работ был монтаж предварительно изготовленных элементов. Это хорошее решение с точки зрения оптимизации работ.

Мы работали без каких-либо прямых референсов, поэтому довольно значимый элемент выставки — шторы-волны — это чистый эксперимент, который, к счастью для нас, удался. Благодаря кураторам, технической команде и продюсерам, поверившим в эту идею, мы совместными усилиями смогли ее воплотить. Сама система была полностью разработана нами, подрядчик с минимальными изменениями воспроизвел ее по нашим чертежам.

Отдельно заслуживает внимания графическое оформление выставки и этикетажа. У Фонда есть свой отработанный дизайн-код, который благополучно был адаптирован под нашу задачу: разместить большое количество текстовых блоков, занимающих много места. В довольно тесной развеске велик соблазн перейти на буклеты с экспликацией, но тогда зритель имеет шанс упустить значимые детали той или иной работы «здесь и сейчас». Мы этого смогли избежать.

Кроме этого, экспозиция адаптирована для детей и людей с инвалидностью: высота витрин, регулировка «подзорных труб» и проч. делают содержание выставки полностью доступным для всех.

Какие выводы вы сделали из этого опыта?

Мы уже не впервые делаем выставочный проект в «ГЭС-2», и в частности в данной галерее, но каждый раз, приступая, не видим для себя готового решения или прямого аналога. Кураторы всегда ставят нетривиальные задачи, что для нас становится вызовом и своего рода экспериментом, который сохраняет интригу процесса. Это волнительно, так как в нем до конца не понимаешь насколько твоя идея работающая, получится ли она. Но ожидания и трепет стоят того: мы смогли в итоге создать экспозицию, идущую в какой-то степени не в фарватере привычных архитектурных решений для выставок.

Ф: Даниил Анненков, Экспозиция выставки «Парадокс береговой линии».